- トップ
- 社員紹介 K.Kさん

2016年入社 K.Kさん
特許本部 営業
特許本部 営業
翻訳センターとの出会いと入社まで
就職活動は『グローバル化を支援できる企業』を軸に、銀行やメーカーなど幅広い業界を検討しながら進めていました。その中で翻訳センターと出会い、産業翻訳の存在や果たす役割を知りました。選考を進めていく中で、人事の方の丁寧な説明と温かい人柄に触れ、魅力的な仕事内容と働きやすい環境だと確信し、入社を決意しました。
関わっているプロジェクト・仕事
企業の知的財産部、特許事務所をメインとしたお取引先への営業活動が基本的な仕事内容です。具体的には、お客様の課題や期待をヒアリングした上で、最適なサービス提案を心がけています。最近は機械翻訳や生成AIなどの台頭で翻訳会社に求められることも大きく変化しており、翻訳だけに留まらず言語に関する新サービスの企画等も行っています。

仕事の面白さとやりがい
営業職では、非常に多くのお客様とお話する機会があります。必要とされる翻訳サービスはお客様によって異なるので、打ち合わせを通して、ご要望に適した翻訳サービスを提供できたときに達成感を感じます。また、数多くのお客様を担当し、さまざまな書類に触れることができるので、仕事を進めていく中で業界知識を習得したり自分の知見を広めることができるのもこの仕事の面白さです。
社員が感じる業界の魅力
翻訳業界の魅力は、これから海外進出を目指す企業や既にグローバル展開している企業に直接携わっていける点です。当社の翻訳サービスを通じて、お客様の挑戦を支え、世界市場への架け橋となれることは大きなやりがいです。翻訳業界はニッチではありますが、グローバル化が進んだ現代において言語の壁は避けては通れません。そんな経済活動の一翼を担うことができることは魅力です。

これから翻訳センターで挑戦したいこと
翻訳業界で挑戦したいことは、生成AIや機械翻訳を積極的に活用し、従来の翻訳品質を維持しながら新たな価値を創出することです。単なる翻訳業務の効率化にとどまらず、専門性を活かした付加価値をどのように提供できるかを追求し、業界の進化に貢献したいと考えています。
就活生へのメッセージ
就職すれば仕事に打ち込む時間は十分にあります。だからこそ、学生のうちは学生でしかできない努力や経験をたくさん積んで欲しいと思います。学びや挑戦、友人との時間は今しか得られない貴重な財産です。学生時代の努力や経験が社会人となった後のあなたをきっと助けてくれます。