翻訳センターロゴ
  1. トップ
  2. 社員紹介 T.Eさん

先輩社員の画像

2020年入社 T.Eさん
特許本部 翻訳プロジェクトマネージャ

翻訳センターとの出会いと入社まで

海外の文化や外国語に触れることが好きで、そうした分野に関わっていけることを軸に就職活動をしていました。大学時代に外国語や言語学を専門に学んだことから、翻訳業界に興味を持ち、この会社を選びました。入社前は具体的な業務のイメージがつかず不安もありましたが、段階を踏んだ丁寧な指導や周囲のサポートがあり、安心して業務に取り組むことができました。

関わっているプロジェクト・仕事

プロジェクトマネージャとして特許本部に所属し、特許明細書の翻訳案件を中心に担当しています。国内外のクライアントからの依頼を受け、案件内容の確認・翻訳者の手配・スケジュール設計から納品までの進行管理を行っています。現在は定期的にまとまった量の依頼が発生するクライアントを中心に対応しており、日々複数のプロジェクトを並行して進めています。

先輩社員の画像

仕事の面白さとやりがい

多くの案件を扱う中で、業務効率化の工夫を重ねることに面白さを感じています。厳しい納期の案件もありますが、諦めずに対応できる翻訳者を探し、クライアントの希望納期で進行できたときに大きな達成感があります。実務を通してPCスキルが身につき、勉強会や研修制度など成長を支える環境も整っています。

社員が感じる業界の魅力

翻訳業界の魅力は、さまざまな分野に関われる点です。一つ一つの仕事は地道ですが、その積み重ねが国際的なコミュニケーションを支えていると実感できます。私の場合は特許分野ですが、経験を重ねるごとに専門性が高まっていく点も、この業界ならではの魅力だと思います。

先輩社員の画像

これから翻訳センターで挑戦したいこと

AI翻訳の進化など、翻訳業界は変化の途中にあると感じています。これまでのやり方に固執せず、状況に応じて柔軟に対応できるプロジェクトマネージャでありたいです。どのような変化が起きたとしても、日々の業務を着実にこなしながら、安定した進行と品質を支えていきたいと考えています。

就活生へのメッセージ

この会社の一番の魅力は、人の良さだと思います。
困ったときに気軽に相談でき、安心して働ける環境です。先輩から丁寧に教わったことを、次は後輩へ丁寧に引き継いでいく文化が根付いています。在宅勤務と出社を組み合わせた働き方ですが、円滑なコミュニケーションが取れていて、出社日が重なると一緒にランチに行くこともあります。人や物事に丁寧に接することを大切にできる方に向いている会社だと思います。