SERVICESサービス
サービストップへ
翻訳サービス
通訳サービス
(㈱アイ・エス・エスより提供)
会議・イベント運営サポート
ソフトウェア
RELATED SERVICES関連サービス
SEMINARセミナー
セミナートップへ
最新のセミナー情報
タグ一覧
NEWSニュース
お知らせ
プレスリリース
最新ニュース
創業40周年のご挨拶
「翻訳センター ブログ」を更新しました
大阪本社の移転に関するお知らせ (PDF227.6 KB)
ABOUT HONYAKU CENTER企業情報
企業情報トップへ
社長挨拶
当社の強み
会社概要
企業理念・経営理念
役員一覧・組織図
拠点案内
グループ会社
沿革
CSR 環境への取り組み
コンプライアンスポリシー
基本用語解説集
INVESTOR RELATIONSIR情報
IR情報トップへ
経営情報
株式について
財務ハイライト
IRライブラリ
電子公告
IRカレンダー
ディスクロージャーポリシー
REGISTRATION / CAREER INFORMATION登録・採用情報
登録・採用情報トップへ
キャリア採用
パート・アルバイト採用
登録者募集
会社紹介
職種紹介
社員紹介
メニュー
翻訳にかかる“見えないコスト”を削減|英語社内マニュアルをワンストップで日本語化
Fast Fitness Japan
AIナレーション×ポストエディットで実現|納期も品質も妥協しない研修動画制作
オリンパス株式会社 R&D Product Cyber Security
翻訳管理システムおよびAI翻訳活用による品質・納期・コストの最適化
テルモ株式会社 知的財産部
創業300有余年の老舗製薬会社が導入したCOTOHA® Translator製薬カスタムモデルとグローバル化への展望を語る
小野薬品工業株式会社
ITに特化した翻訳の専門家チーム
IT翻訳部門
日本語ライティングから翻訳までを一元管理、マニュアル作成の負担を軽減
製造業
決算短信・招集通知の英訳、課題解決をフルサポート
サービス産業企業
充実のチーム編成で、超短納期の大型案件に対応
小売・流通系大手企業
大型の契約書案件、関連契約一式で用語を横断的に統一
電気機器メーカー
翻訳から出願手続きまでワンストップサービス
出版・印刷関連企業
お客様の業務効率化に貢献する翻訳側の取り組み
外資系製薬会社
特許公報の内容を至急把握したい
法律事務所
翻訳メモリの活用による段階的コストメリットの提案
大手企業 知財部門
開発文書専任チームで、CTDなど大規模案件にも対応
製薬会社
医薬情報の海外発信に翻訳で貢献
審査報告書
副作用報告の大量短納期を実現する専門チーム