お申し込みから登録完了まで

登録者募集

翻訳者、校正者、ポイントチェッカーのお申し込みから登録完了までの流れを掲載しています。
以下の流れをご確認いただき、トライアル申し込みフォームからお申し込みください。なお、お申し込みから登録完了までには約2~3か月かかりますので、あらかじめご了承ください。

登録までの流れ

翻訳とはある言語(ソース言語)の語・句・文・テキストの意味・内容をできるだけ損なうことなく他の言語(ターゲット言語)に移し換える作業をいいます。

step1応募条件の確認

「求められるスキル」のページにて、応募条件をご確認ください。

step2お申し込み

志望職種のフォームを選択し、必要事項を記入してお申し込みください。

翻訳者志望の方

以下のフォームに必要事項を記入してお申し込みください。

校正者、ポイントチェッカー志望の方

校正者を志望する方は、お申し込みフォームおよび経歴書を記入してお申し込みください。

step3書類選考

お申し込みいだたいだ内容をもとに書類選考を行います。

step4トライアル送付および回答ご返送

書類選考に合格した方にのみ翻訳トライアルおよび翻訳支援ツール「Memsource」のトライアル(練習)ファイルをお送りします。期限内にトライアル回答をご返送ください。

step5合否通知

トライアルの合否結果をご連絡します。その際、合格の方には登録手続きをご案内します。

step6登録完了

登録に必要な書類をご提出いただき、当社への登録が完了となります。

お申し込み以降のご連絡はすべてメールで行います。

お申し込みに関する注意点

  • お申し込み時の内容に不備がある場合は選考対象外となります。
  • ご提出いただいた書類、ならびに、トライアル回答は返却いたしません。
  • 当社が指定した期限内にトライアル回答をご提出いただけなかった場合は、不合格となります。
  • 書類選考およびトライアルの結果に関するお問い合わせには、一切応じられません。
  • いずれの場合も、お電話によるお問い合わせはご遠慮いただいております。
登録に関するお問い合わせ

〒108-0073  東京都港区三田3丁目13番12号 三田MTビル8階

担当: 品質管理推進部 トライアル担当

E-mail: freelance@honyakuctr.co.jp

各種登録お申し込み

翻訳者、校正者、ポイントチェッカーを志望される方は、まずはトライアルにお申し込みください。