SERVICESサービス
サービストップへ
翻訳サービス
通訳サービス
(㈱アイ・エス・エスより提供)
会議・イベント運営サポート
ソフトウェア
RELATED SERVICES関連サービス
SEMINARセミナー
セミナートップへ
最新のセミナー情報
タグ一覧
NEWSニュース
お知らせ
プレスリリース
最新ニュース
「翻訳センター ブログ」を更新しました
【特許本部】ISSインスティテュートの春レギュラーコースにて、特許翻訳クラスの監修・講師を担当。無料オンライン体験レッスン開催のお知らせ
ABOUT HONYAKU CENTER企業情報
企業情報トップへ
社長挨拶
当社の強み
会社概要
企業理念・経営理念
役員一覧・組織図
拠点案内
グループ会社
沿革
CSR 環境への取り組み
コンプライアンスポリシー
基本用語解説集
INVESTOR RELATIONSIR情報
IR情報トップへ
経営情報
株式について
財務ハイライト
IRライブラリ
電子公告
IRカレンダー
ディスクロージャーポリシー
REGISTRATION / CAREER INFORMATION登録・採用情報
登録・採用情報トップへ
キャリア採用
パート・アルバイト採用
登録者募集
会社紹介
職種紹介
社員紹介
メニュー
翻訳にかかる“見えないコスト”を削減|英語社内マニュアルをワンストップで日本語化
Fast Fitness Japan
AIナレーション×ポストエディットで実現|納期も品質も妥協しない研修動画制作
オリンパス株式会社 R&D Product Cyber Security
翻訳管理システムおよびAI翻訳活用による品質・納期・コストの最適化
テルモ株式会社 知的財産部
創業300有余年の老舗製薬会社が導入したCOTOHA® Translator製薬カスタムモデルとグローバル化への展望を語る
小野薬品工業株式会社
ITに特化した翻訳の専門家チーム
IT翻訳部門
日本語ライティングから翻訳までを一元管理、マニュアル作成の負担を軽減
製造業
決算短信・招集通知の英訳、課題解決をフルサポート
サービス産業企業
充実のチーム編成で、超短納期の大型案件に対応
小売・流通系大手企業
大型の契約書案件、関連契約一式で用語を横断的に統一
電気機器メーカー
翻訳から出願手続きまでワンストップサービス
出版・印刷関連企業
お客様の業務効率化に貢献する翻訳側の取り組み
外資系製薬会社
特許公報の内容を至急把握したい
法律事務所
翻訳メモリの活用による段階的コストメリットの提案
大手企業 知財部門
開発文書専任チームで、CTDなど大規模案件にも対応
製薬会社
医薬情報の海外発信に翻訳で貢献
審査報告書
副作用報告の大量短納期を実現する専門チーム